среда, 19 февраля 2014 г.
Встреча 201 - Отчет
Все прошло хорошо. Говорили мы о лени...
Проявилось несколько мнений. Одно из них - это то, что лень - вполне допустима, и поэтому лениться можно. С той лишь оговоркой, что лень - это не безделие, а поиск простейшего пути. Напротив, другое мнение - что лениться вот просто нельзя, поскольку это причиняет неудобства как лентяю, так и его окружению.
Присутствующая на встрече Аяко объяснила, что к лени в Японии относятся категорически плохо. Однако в других странах лень вполне может быть приемлимым способом жизни.
Тут же возникает вопрос связи лени и пунктуальности, но это уже другая история :)
Слова уже не припоминаю, разве что несколько:
怠惰 「たいだ」 - лень
怠慢 「たいまん」 - прокрастинация
пятница, 14 февраля 2014 г.
Встреча 201 - Итог
Время: 18:00, сб
Место: Сепия (особых предложений не поступало, а это место довольно близко к метро)
Тема: Лень
Стол заказан на имя Ярослав
Переглянути збільшену карту
понедельник, 10 февраля 2014 г.
Встреча 201 - Обсуждение
Следующая встреча. Когда? О чем говорить? Где? Предлагайте, или же просто отмечайтесь, что будете.
Встреча 200 - Отчет
Вот, вкратце, то, что было на встрече:
Оказывается, нам нравятся праздники Сэцубун -- это праздник изгнания демонов и Танабата, который проводится в наш день (ночь?) на Купала а мужчинам нравится 8 Марта. Одни любят свои дни рождения, другие прячутся в этот день, зато в Латинской Америке каждый день похож на праздник. Были затронуты также Отобе, Купала, Чебурашка и много другого интересного и познавательного.
Отчет предоставлен Димой, за что ему спасибо.
четверг, 6 февраля 2014 г.
Встреча 200 - Итог
Время: сб, 18:00
Тема: "Праздники" - можно рассказать о каком-то празднике, или же просто высказать мнение по теме (например, любимые и нелюбимые праздники)
Место: Кнайпа Сеновал (ул. Саксаганского 40)
Стол заказан на имя Ярослав.
Переглянути збільшену карту
воскресенье, 2 февраля 2014 г.
Встреча 199 - Отчет
Знания и умения... все согласились, что накапливать знания без применения их на практике - бессмысленно. Было также высказано мнение, что излишние знания могут мешать осваивать практические навыки. Что ж, с этим не поспоришь.
Более неоднозначно следующее - нужны ли базовые знания обо всем, которые предположительно есть у всех? Ведь, по мнению одного из участников, то, что мы не пережили самостоятельно, не будет сильно влиять на нас в будущем. Да и вообще, нужна ли обычному человеку высшая математика? На этот вопрос уже каждый отвечает для себя сам.
Словарик:
実行 「じっこう」 - практическое применение
知識 「ちしき」 - знания
実用的 「じつようてき」 - практический
動議 「どうぎ」 - действие
技師 「ぎし」 - инженер
理論 「りろん」 - теория
具体的 「ぐたいてき」 - фундаментальный
科学 「かがく」 - наука
化学 「かがく」 - химия
物理学 「ぶつりがく」 - физика
哲学 「てつがく」 - философия
心理学 「しんりがく」 - психология
盗難 「とうなん」 - кража (был вопрос как сказать "обворованный", правильно будет "盗難被害者", тоесть "жертва кражи". 盗まれた 「ぬすまれた」 - украденный)
被害者 「ひがいしゃ」 - жертва
積分 「せきぶん」 - интеграл
数学 「すうがく」 - математика
結石 「けっせき」 - дифференциальное исчисление (самое близкое к нашей "высшей математике" или "математическому анализу")
Подписаться на:
Сообщения (Atom)