Веселая и довольно активная встреча, на которой были и казусы, и попадания в точку, и спешка, и мечтательные отступления, реальные и нереальные мужики, среди которых просто не оказалось места для Росомахи.
О чем это мы?
В этот раз, в "Победе", под звуки и кадры из фильмов «Девчата» и «Москва слезам не верит», мы играли в «угадайку», она же «стикеры», она же «Кто я», она же «……» в общем, как ее только не называют, но суть этой игры остается неизменной.
Вам дают персонажа - реального человека или еще что (кого) - и вы задаете о себе вопросы.
Все, что вы можете в ответ услышать – это «да» или «нет», потому и задавать вопросы стоит так, чтобы получить конкретный ответ на общий вопрос – очень даже гейма по грамматике.
Конечно же, балаган вышел у нас тот еще, но точно слышали всех. Или так всем казалось, что слушали всех, но на вопросы точно на все отвечали. Даже помогали друг-другу…или мешали, но стараясь помочь.
Мы превращались в Чапаевых, Мерлин Монро, Биллов Гейтсов, Мистеров Бинов, Карлсонов, Иа, Старших братьев Бонджови, Бетменов, Шуриков (которым можно спутать с электроником, но потом оказывается, что просто Шурика звали Шуриком и в Иване Васильевиче, который меняет профессию), мы были и Очевидностями, и Гактами с Колобками, Ридиками, Лелушами, Теслами и даже темными повелителями Ситхов.
Как у нас все это вышло?
Стоит только соседу справа, или слева, наклеить нам на лоб стикер с нашим именем и мы становимся тем, кто там написан.
К сожалению, эта встреча была немного….ну совсем немножко, но грустная, как бы весело нам ни было.
Это была совсем чуть-чуть прощальная встреча, после которой каждый думал о том, что будет дальше. Быть может, кто-то уже точно знает, что нас ждет после этой самой 120 встречи, а кто-то просто гадает о будущем.
Как в любой стране, (организации, учреждении…нужное подчеркнуть), у клуба есть свой президент (председатель, министр, император, директор, дирижер, режиссер…нужное подчеркнуть) и 120 встреча ознаменована окончанием эры "日本語話会のセリョージャ会長時代". Мы обязательно верим, что в мир 日本語話会 придет избранный и восстановит равновесие Силы.
Как бы там ни было: フォースの力があなたと共にありますように。
Полезный словарик:
政治 [せいじ] – политика; политическая жизнь;
政治家 [せいじか] – политический, государственный деятель;
現在 [げんざい] – в настоящее время; теперь;
作家 [さっか] – писатель, автор;
戦士 [せんし] – солдат, боец, воин;
大人 [おとな] – совершеннолетний, взрослый;
現代 [げんだい] – современный;
俳優 [はいゆう] – актёр, актриса;
クローク– плащ, накидка, хламида;
マント– мантия, плащ, накидка;
運動 [うんどう] – движение.
О чем это мы?
В этот раз, в "Победе", под звуки и кадры из фильмов «Девчата» и «Москва слезам не верит», мы играли в «угадайку», она же «стикеры», она же «Кто я», она же «……» в общем, как ее только не называют, но суть этой игры остается неизменной.
Вам дают персонажа - реального человека или еще что (кого) - и вы задаете о себе вопросы.
Все, что вы можете в ответ услышать – это «да» или «нет», потому и задавать вопросы стоит так, чтобы получить конкретный ответ на общий вопрос – очень даже гейма по грамматике.
Конечно же, балаган вышел у нас тот еще, но точно слышали всех. Или так всем казалось, что слушали всех, но на вопросы точно на все отвечали. Даже помогали друг-другу…или мешали, но стараясь помочь.
Мы превращались в Чапаевых, Мерлин Монро, Биллов Гейтсов, Мистеров Бинов, Карлсонов, Иа, Старших братьев Бонджови, Бетменов, Шуриков (которым можно спутать с электроником, но потом оказывается, что просто Шурика звали Шуриком и в Иване Васильевиче, который меняет профессию), мы были и Очевидностями, и Гактами с Колобками, Ридиками, Лелушами, Теслами и даже темными повелителями Ситхов.
Как у нас все это вышло?
Стоит только соседу справа, или слева, наклеить нам на лоб стикер с нашим именем и мы становимся тем, кто там написан.
К сожалению, эта встреча была немного….ну совсем немножко, но грустная, как бы весело нам ни было.
Это была совсем чуть-чуть прощальная встреча, после которой каждый думал о том, что будет дальше. Быть может, кто-то уже точно знает, что нас ждет после этой самой 120 встречи, а кто-то просто гадает о будущем.
Как в любой стране, (организации, учреждении…нужное подчеркнуть), у клуба есть свой президент (председатель, министр, император, директор, дирижер, режиссер…нужное подчеркнуть) и 120 встреча ознаменована окончанием эры "日本語話会のセリョージャ会長時代". Мы обязательно верим, что в мир 日本語話会 придет избранный и восстановит равновесие Силы.
Как бы там ни было: フォースの力があなたと共にありますように。
Полезный словарик:
政治 [せいじ] – политика; политическая жизнь;
政治家 [せいじか] – политический, государственный деятель;
現在 [げんざい] – в настоящее время; теперь;
作家 [さっか] – писатель, автор;
戦士 [せんし] – солдат, боец, воин;
大人 [おとな] – совершеннолетний, взрослый;
現代 [げんだい] – современный;
俳優 [はいゆう] – актёр, актриса;
クローク– плащ, накидка, хламида;
マント– мантия, плащ, накидка;
運動 [うんどう] – движение.
Комментариев нет:
Отправить комментарий