И снова всем здрасте ^_^
Почитал ваши отзывы и пришел к следующему решению:
Посты я буду писать на японском. Ибо это ни у кого возражений не вызвало. Орг.информацию о встречах - на японском и дублировать кратко на русском.
Ну а теперь просьба ко всем. Точнее вопрос: кто мог бы и/или хотел бы заняться переводом японских постов для остальных участников? В основном для тех, кто не имеет возможности читать японский текст. Впрочем, именно перевод совсем не обязателен, ибо отчет можно написать и самостоятельно. В произвольной форме.
Предложенный в обсуждении вариант "назначать" переводчиков мне кажется не совсем корректным в виду того, что у всех разная загруженность на работе и после. Так что я ищу добровольцев. Кто может этим заняться - прошу сообщать в коментах или на почту.
Надеюсь на вас ^_^
если нормально, что будет двойной перевод, то я согласен, но я тоже не часто буду это длать. Я кинула перевод в личку последнего поста отчета, глянь - если катит, то перевести на русич тоже могу)))))
ОтветитьУдалить